Обсуждение:Гарсон (причёска)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Собственно, La Garçonne — это, конечно, не «мальчик», а скорее «пацанка». Затрудняюсь, как перевести по-литературнее. --Ghirla -трёп- 12:26, 26 января 2009 (UTC)
- «Мальчи́ка». 95.56.28.233 17:11, 19 июля 2009 (UTC)
interwiki to Tomboy
[править код](эта правка анонима) является неверной - в английской статье не про причёску вовсе. --One half 3544 08:59, 25 августа 2010 (UTC)